Porter un toast aux amis et aux partenaires d’affaires est une autre façon de reconnaître et de renforcer une relation importante. Mais il suffit d’un seul mot inapproprié pour torpiller toutes nos bonnes intentions. Le PDG de Coca-Cola, Monsieur Muhtar Kent s’en rend compte un peu trop tard.
Monsieur Kent a porté un toast en l’honneur du président de la Chine, Monsieur Hu Jintao lors d’un gala à Washington. Geste délicat, certes, sauf qu’il n’a pas choisi la bonne façon de dire « santé ». Au lieu de prononcer le mot « ganbei » en mandarin, il a plutôt exclamé « kanpai » en japonais.
Résultat? Rires et consternation. Une situation embarrassante pour le chef d’entreprise et pour son produit si bien connu. En fin de compte, malgré des relations d’affaires solides entre leurs deux pays, les chinois gardent un souvenir amer des événements survenu durant l’occupation par des troupes japonaises.
Comment cela pourrait-il arriver? Est-ce possible que Coca-Cola manquait des moyens pour utiliser des conseillers sur la culture chinoise? Voyaient-ils trop peu de potentiel dans le marché chinois? Pensait-il que les risques de séquelles suite à une gaffe culturelle étaient minimes? Bien sûr que non. Fort probablement, leur président a décidé qu’il en savait assez pour prononcer quelques mots anodins et se fiait sur ses propres instincts plutôt que sur des conseillers qui connaissaient la culture chinoise.
Malheureusement, chez Dragonbridge, nous en voyons souvent des situations pareilles. Forts de leurs expériences personnelles, des cadres d’organismes travaillant en Chine portent leur attention sur les éléments « concrets » tels les coûts, la qualité, les échéances, etc. mais oublient qu’il faut aussi accorder beaucoup d’importance aux éléments plus « doux ». Ces derniers comprennent le protocole, l’étiquette des affaires, les us et coutumes locaux, et une bonne compréhension des aspects de la culture qui touchant aux relations. Négliger ces éléments, c’est négliger les facteurs décisifs dans votre réussite à long terme dans un autre pays et une autre culture.
En Chine, les relations d’affaires commencent par le lien des relations personnelles. Savoir comment tisser des liens de respect et d’amitié, c’est la clé des solides relations commerciales.
Et est-ce que les chinois sont aujourd`hui encore plus portés à consommer du Coca-Cola? J’en doute. Une chose à retenir pour ceux qui s’intéressent à mieux percer ce marché énorme.
Pour l’article Bloomberg, voyez : http://www.bloomberg.com/news/2011-01-20/coca-cola-chief-muhtar-kent-is-lost-in-translation-toasting-hu-in-japanese.html